Episodio 42



Mediaset:
L’amica del cuore

Dynamic:
Tempo di dichiarazioni

Originale:
Motemote no Madoka! Kyosuke Tsuini Kokuhaku
(Madoka popolare! Kyosuke si dichiara)

Data di messa in onda:
25 Gennaio 1988



Errori, stranezze, curiosità e citazioni


La rappresentazione teatrale delle scene iniziale è naturalmente “Via col vento” (mitica pellicola di Victor Flaming del 1939), però Mediaset ha omesso il piccolo particolare dei due protagonisti sono due donne, cancellando così il bacio omosessuale che era lo start dell’episodio proprio come era accaduto negli epp. 5 e 10.
Curiosità: questa volta il riferimento è per la famosissima “Takarazuka Revue Company”, una compagnia teatrale giapponese di sole donne che naturalmente interpretano ruoli maschili e femminili.
Il “Don Gabacho” nominato nel dialogo tra Scarlett e Rhett (“Sono come un Don Gabacho che lotta contro i mulini a vento”… “Don Chisciotte vorrai dire!”) è uno dei protagonisti di un programma per bambini con pupazzi animati dal titolo “Hyokkori Hyoutan-Jima" (più o meno traducibile con "L’sola delle zucche del mondo che non c’è”).
La celebre frase conclusiva del film pronunciata da Scarlett che dovrebbe essere “Tara, a casa! Ecco che farò! Tornerò nel luogo dove sono nata… perché domani è un altro giorno!”, nella versione originale è leggermente diversa perché nasconde un gioco di parole: “Tara, a casa! A mangiare Tara-Chiri! Tornerò nel luogo dove sono nata… perché domani è un altro giorno!”
“Tara” è naturalmente il nome della piantagione dove Scarlett vive, ma in giapponese il “Tara” corrisponde al nostro merluzzo, è quindi la “Tara-Chiri” è una succulenta zuppa di merluzzo! (^_^)
Il capo della banda di teppisti che aggredisce Susanna è lo stesso che aveva accompaganto Tinetta a scuola nel primo episodio e che poi Sabrina aveva malmentato in riva al fiume!
Manuela è disegnata con il suo pigiamino firmato “Manami” apparso già nell’ep. 4.
Susanna, entrata a casa di Sabrina minaccia quest’ultima con un coltellaccio da cucina! C’è qualcosa che non quadra, quelli di Mediaset si erano distratti un attimo… altrimenti non riesco a spiegarmi come abbiano potuto lasciare questa scena e tagliare invece quella sulla panchina dell’autobus dell’episodio 5 e mille altri innocenti fotogrammi! (?_?)
Johnny indossa un giubbino tipico dei college americani. Sul retro si legge “Boy’s an - non”: la stessa stampa era apparsa su un giubbotto identico che indossava Godai Yusaku nella serie “Cara, dolce Kyoko”! Non c’è da meravigliarsi, infatti, Akemi Takada è stata la caracter designer anche di quest’altra opera della grande Rumiko Takahashi.
Curiosità: “Boy’s an - non” probabilmente deriva da “Boy - London”, una griffe inglese che spopolava a metà anni 80 … ricordate il cappellino del primo Jovanotti, quando cantava “Gimme five”?! (^_^)
Quando i ragazzi sono seduti a casa di Sabrina, dal giubbetto di Johnny sparisce il “an - non”.
In sala professori, Johnny è rimproverato da un insegnante per aver fatto la corte a Susanna, il quale poi perde le staffe quando sente nominare anche Sabrina. Il professore è lo stesso che aveva rincorso Johnny e Sabrina tra le bancarelle della città la sera del 31 Dicembre, quindi questa continua persecuzione deve avere un motivo valido. In realtà Johnny era stato fotografato da Michael e Carlo in una situazione “equivoca” con Susanna, la quale lo accuserà di averla aggredita, ma Mediaset ha fatto sparire tutto, trasformando l’accaduto in una più casta e semplice corte del playboy Johnny. Ringrazio ancora una volta la Dynamic! (^_^)
Durante il suddetto dibattito con il professore, la fotografia “a luci rosse” sul tavolino sparisce misteriosamente!
Carlo e Michael spettegolano su Johnny, Sabrina e Susanna: Carlo ha un particolare fermacapelli e Michael ha le labbra più rosa del solito. Negli ultimi fotogrammi con il “tutti contro tutti” (che ricorda ancora una volta i tipici finali incasinati di “Lamù”), si vede benissimo che i due pervertiti sono vestiti da donna! Tutto ciò si spiega perché Mediaset ha pensato bene di tagliare la scena in cui i due mattacchioni entravano nello spogliatoio femminile travestiti da ragazze!!! (>_<) Curiosità: Il film a cui si riferisce Susanna, quello con i due amanti che fuggono sul carrello ferroviaro è “Melody” (regia di Alan Parker, del 1971 con le musiche dei Bee Gees). La pellicola fu un vero successo in Giappone tanto che la suddetta scena fu riproposta in altre storie girate dai registi nipponici! Johnny “Magico Mago” & family

Nessuno.

Sabrina “Wonder Woman”

Salva la vita alla piccola Susanna dalla band di teppisti di turno.

Tinetta “Tontolona”

In questa puntata supera ogni limite scrivendo nel copione per Johnny e Sabrina la scena del bacio! Davvero una tontolona!!!

Nessun commento:

Posta un commento