Episodio 19



Mediaset:
L’isola deserta

Dynamic:
L'isola dell'amore proibito

Originale:
Futari no Taiken Kinjirareta Koinoshima (Esperienza di coppia: l'isola proibita)

Data di messa in onda:
10 Agosto 1987



Errori, stranezze, curiosità e citazioni

All’inizio dell’episodio, durante un pic-nic sulla spiaggia a base di pesce Hikaru nella versione originale e in quella Dynamic Hikaru esclama: “Se ne mangio ancora mi trasformerò in una sirena!”. Molti di voi si saranno chiesti più volte il significato di questa frase, vero?! La scena sopradescritta è riferita a due strane leggende sulle mondo delle sirene. La prima dice che “se un uomo mangia carne di sirena può diventare immortale”, mentre la seconda riporta che “se un uomo comune mangia una quantità smisurata di pesce può trasformarsi in una sirena”! (?_?)
L’idea base dell’episodio è una citazione/omaggio al film “Paradise”. La pellicola uscita nel 1982 per la regia di Stuart Gillard, è ambientata nel 1823: un’affascinante inglesina quattordicenne (Phoebe Cates) rimane orfana a Bagdad. Sulla strada di Damasco, conosce un americano (Willie Aames) col quale scopre le gioie dell'amore in un paradiso selvaggio. Sulla falsariga di “Laguna blu” (il film con Brooke Shields) si racconta la stucchevole storiella dei due minorenni che, novelli Adamo ed Eva, si trastullano tra scimmie, oasi e spiagge deserte.
Il chiaro riferimento al film di Gillard viene confermato proprio da Johnny che dopo essere sbarcato con Sabrina sull’isola esclama: ”…Mi ricordo un film”…. poi riflette: ”…Che paradiso! Sembravamo davvero i protagonisti di quel bellissimo film! Eravamo come quella giovane coppia che naufragava su un’isola deserta…solo che poi…i due ragazzi nel film s’innamorano!” (nella versione “Dynamic” Kyosuke nomina addirittura il titolo del film!).
Questa pellicola ebbe molta influenza su Izumi Matsumoto che, folgorato dalla bellezza di Phoebe Cates, la prese come modello per disegnare le caratteristiche fisiche di Madoka. Inoltre, probabilmente la visione del film, fu proprio la molla che fece scattare in lui l’idea di cimentarsi nella creazione del manga stesso.
Curiosità: Phoebe Cates fu anche l’interprete anche della canzone omonima (“Paradise”) della colonna sonora del film, un vero “tormentone” degli anni 80 che a distanza di vent’anni si ascolta ancora in radio! (O_o)
Nel finale, quando i ragazzi sono seduti davanti al fuoco, dopo il morso di Sabrina alla mela che precedentemente aveva addentato Johnny, il ragazzo pensa al “famoso bacio indiretto”: in Giappone è detto "Kansetsu Kisu" ("Bacio di contatto"), e si verifica quando due persone bevono dalla stessa bottiglia, dallo stesso bicchiere… etc. etc. Il “Bacio di contatto” è un termine inventato dai teenagers nipponici che non hanno ancora avuto l’emozione di provare un bacio vero.


Johnny “Magico Mago” & family

Johnny 3 volte.

Sabrina “Wonder Woman”

Naturalmente per lei è un giochetto guidare uno scooter d’acqua (ma non era vietato il noleggio ai minorenni?)

Tinetta “Tontolona”

Come al solito arriva (stavolta a bordo di un elicottero militare in stile “Apocalypse now”!) un attimo prima che Johnny e Sabrina si bacino e non si accorge di niente!

Nessun commento:

Posta un commento